- Home
- Dipartimento
- Presentazione del Dipartimento
- Indirizzi e contatti
- Strutture del Dipartimento
- Organi del Dipartimento
- Direzione di dipartimento
- Ufficio di direzione
- Giunta di dipartimento
- Consiglio di direzione
- Consiglio di dipartimento
- Gruppo di dipartimento per l'Assicurazione della Qualita' di Ateneo
- Commissione paritetica docenti - studenti
- Commissione Comunicazione
- Commissioni
- Commissione Didattica
- Commissione Ricerca
- Consigli di corso di studio
- Collegi dei dottorati
- Commissione Terza missione
- Persone
- Assicurazione della Qualità
- Piani strategici
- Regolamenti
- Ricerca
- Ambiti di ricerca
- Centri di ricerca
- Centro I.D.E.A.R.
- Centro di Ricerche Geografiche e Territoriali (C.R.G.T.)
- Centro di Ricerca sul Paesaggio Linguistico (CERIPAL)
- Comunicazione, Metodologia e Argomentazione Giuridica
- International Research Group On Democracy And Ethics
- Letteratura, narrazione, spazi, turismo e Joyce studies
- NummusLab
- Possibile e immaginario
- Wanderung. Studi letterari e centroeuropei
- Centro di ricerca per la didattica dell'italianistica CRIDI
- EpiStALab - Laboratorio di Epigrafia e di Storia antica
- Centro di Studi sulla Tradizione e Ricezione dell’Antico (Ce
- Progetti di Ricerca
- Ricerca del Dipartimento
- Prodotti della Ricerca
- Attività editoriale
- Didattica
- Post Lauream
- Servizi
- Trasferimento della conoscenza
Presentazione del libro bilingue spagnolo-italiano "Mitología guaraní" di Princesa Aquino Augsten
Una collaborazione creativa e traduttiva nel Corso di Letteratura spagnola e ispanoamericana
Tipologia evento:
home
Sabato 2 ottobre 2021 alle ore 11.00 (ora argentina) verrà presentato alla Fiera del libro di Formosa, città argentina confinante con il Paraguay, il libro bilingue spagnolo-italiano Mitología guaraní della scrittrice argentino-paraguayana Princesa Aquino Augsten.
Il libro è il risultato di una collaborazione creativa e traduttiva nata durante il corso di Letteratura spagnola e ispanoamericana, Laurea Magistrale (a.a. 2020/21), tenuto da Ana Cecilia Prenz e incentratosi sulla letteratura paraguayana nell'ambito dei Corsi del Dipartimento di Studi Umanistici dell'Università di Trieste.
I racconti di Aquino Augsten, scritti per l’occasione, sono stati tradotti in italiano dalle studentesse magistrali Clarissa Mocchiutti, Silvia Piccini, Claudia Zennaro, Alice Stefanutto e Caterina Aldrigo.
Al progetto hanno collaborato anche la pittrice Lucy Yegros che ha realizzato il quadro per la copertina e l’attrice Ana Ivanova che insieme a Yegros ha realizzato, nel museo etnografico Andrés Barbero di Asunción, la messa in scena e il video del racconto Japepó dedicato ai vasi funerari cerimoniali di cui il nome.
Alla presentazione online parteciperanno le studentesse che hanno realizzato la traduzione, l’autrice Aquino Augsten e Cecilia Prenz.
Informazioni:
Prof.ssa Ana Cecilia Prenz: prenzac@units.it
Ultimo aggiornamento: 30-09-2021 - 15:04